<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T19n0967"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 967 <persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 967 <persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼经</title> <author>唐 <persName>佛陀</persName>波利译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">967</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-02-19 19:10:10 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by gaoyuefeng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，gaoyuefeng 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【甲】</witness> <witness xml:id="wit3">【宋】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00069"> <charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName> <mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping> <mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00566"> <charName>CBETA CHARACTER CB00566</charName> <mapping cb:dec="983606" type="PUA">U+F0236</mapping> <mapping type="unicode">U+4812</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跍*月]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00576"> <charName>CBETA CHARACTER CB00576</charName> <mapping cb:dec="983616" type="PUA">U+F0240</mapping> <mapping type="unicode">U+29573</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*页]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00805"> <charName>CBETA CHARACTER CB00805</charName> <mapping cb:dec="983845" type="PUA">U+F0325</mapping> <mapping type="unicode">U+246A5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牟*含]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00942"> <charName>CBETA CHARACTER CB00942</charName> <mapping cb:dec="983982" type="PUA">U+F03AE</mapping> <mapping type="unicode">U+3611</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(隶-木+士)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01223"> <charName>CBETA CHARACTER CB01223</charName> <mapping cb:dec="984263" type="PUA">U+F04C7</mapping> <mapping type="unicode">U+35BF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*耶]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02122"> <charName>CBETA CHARACTER CB02122</charName> <mapping cb:dec="985162" type="PUA">U+F084A</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+79EB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>秫</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[禾*(尤-尤+木)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02594"> <charName>CBETA CHARACTER CB02594</charName> <mapping cb:dec="985634" type="PUA">U+F0A22</mapping> <mapping type="unicode">U+2E9EC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[革*(廿/(ㄇ@人)/戊)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02745"> <charName>CBETA CHARACTER CB02745</charName> <mapping cb:dec="985785" type="PUA">U+F0AB9</mapping> <mapping type="unicode">U+2A897</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*蜜]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02746"> <charName>CBETA CHARACTER CB02746</charName> <mapping cb:dec="985786" type="PUA">U+F0ABA</mapping> <charProp><localName>composition</localName><value>⿰口写</value></charProp></char> <char xml:id="CB02975"> <charName>CBETA CHARACTER CB02975</charName> <mapping cb:dec="986015" type="PUA">U+F0B9F</mapping> <mapping type="unicode">U+2D250</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*姪]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03310"> <charName>CBETA CHARACTER CB03310</charName> <mapping cb:dec="986350" type="PUA">U+F0CEE</mapping> <mapping type="unicode">U+2D277</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*祖]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03738"> <charName>CBETA CHARACTER CB03738</charName> <mapping cb:dec="986778" type="PUA">U+F0E9A</mapping> <charProp><localName>normalized form</localName><value>隶</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[肄-聿+(企-止+米)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03947"> <charName>CBETA CHARACTER CB03947</charName> <mapping cb:dec="986987" type="PUA">U+F0F6B</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+2E1EC</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>隶</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(上/天)*(企-止+米)]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-27T11:51:05"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0349a" ed="T" xml:id="T19.0967.0349a"/> <lb n="0349a01" ed="T"/> <lb n="0349a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 967</cb:docNumber> <lb n="0349a03" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">御制<persName>佛</persName>顶尊勝总持经咒序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0349001" n="0349001"/>御制<persName>佛</persName>顶尊勝总持经咒序</head> <lb n="0349a04" ed="T"/> <lb n="0349a05" ed="T"/><p xml:id="pT19p0349a0501">朕唯<persName>如来</persName>演大乘教，开方便门，千经万法，无 <lb n="0349a06" ed="T"/>非为济渡群生，使不沦业报。<persName>佛</persName>顶尊勝总持 <lb n="0349a07" ed="T"/>经咒者，一切<persName>如来</persName>智印，廣大慈悲，甚深稀有， <lb n="0349a08" ed="T"/>普利昏迷，实巨海之津樑、幽暗之日月、饥渴 <lb n="0349a09" ed="T"/>之饮食也。世间善男子、善女人、一切众生，能 <lb n="0349a10" ed="T"/>发菩提心持诵佩服者，其福德种种无尽，永 <lb n="0349a11" ed="T"/>脱诸恶苦趣，从无始以来百千亿劫，所积罪 <lb n="0349a12" ed="T"/>业悉皆消除。若昼夜勤修不懈，当得诸<persName>佛</persName>灌 <lb n="0349a13" ed="T"/>顶，神天拥护，福寿无量。如是勝果，目睹其 <lb n="0349a14" ed="T"/>效，诚实不虚。朕君临天下，闵斯民之执迷，所 <lb n="0349a15" ed="T"/>作所为堕于恶趣，而不知若斯谬戾，诚为 <lb n="0349a16" ed="T"/>可矜。遂以是经咒，用俾河沙刹土，一切有情 <lb n="0349a17" ed="T"/>均霑利益，寿延福增，同臻<persName>佛</persName>道。又况<persName>佛</persName>有誓 <lb n="0349a18" ed="T"/>盟，廣济众生，必先度忠孝。凡忠臣孝子身生 <lb n="0349a19" ed="T"/>中国，又逢治世，受种种快乐，皆由其事君、事 <lb n="0349a20" ed="T"/>亲能尽其道，又能敬礼三宝修积善因，擧足 <lb n="0349a21" ed="T"/>之顷，即登觉路。若夫为恶之徒，昧于改悟，所 <lb n="0349a22" ed="T"/>作所为，日甚一日，造业深重，甘心堕落，身如 <lb n="0349a23" ed="T"/>沐漆，求洁实难。陨坠幽扃，何由出世？苟能回 <lb n="0349a24" ed="T"/>心向善，即此一路，可超出劫尘也。</p> <lb n="0349a25" ed="T"/><p xml:id="pT19p0349a2501">永乐九年六月 日</p></cb:div> <pb n="0349b" ed="T" xml:id="T19.0967.0349b"/> <lb n="0349b01" ed="T"/> <lb n="0349b02" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序"><persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼经序</cb:mulu><head><persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼经<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349002" n="0349002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349002" n="0349002"/><anchor xml:id="beg0349002" n="0349002"/>序<anchor xml:id="end0349002"/></head> <lb n="0349b03" ed="T"/> <lb n="0349b04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0349b0401"><persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼经者，婆罗门僧<persName>佛陀</persName>波利 <lb n="0349b05" ed="T"/>仪凤元年从西国来至此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349003" n="0349003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349003" n="0349003"/><anchor xml:id="beg0349003" n="0349003"/>汉<anchor xml:id="end0349003"/>土，到<name role="" type="person">五台山</name>次， <lb n="0349b06" ed="T"/>遂五体投地向山顶礼曰：“<persName>如来</persName>灭後，众圣潜 <lb n="0349b07" ed="T"/>灵，唯有大士<name role="" type="person">文殊师利</name>于此山中汲引苍生， <lb n="0349b08" ed="T"/>教诸菩萨。波利所恨生逢八难，不睹圣容，远 <lb n="0349b09" ed="T"/>涉流沙，故来敬谒。伏乞大慈大悲，普覆令见 <lb n="0349b10" ed="T"/>尊仪。”言已悲泣雨泪，向山顶礼。礼已擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349004" n="0349004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349004" n="0349004"/><anchor xml:id="beg0349004" n="0349004"/>首<anchor xml:id="end0349004"/>， <lb n="0349b11" ed="T"/>忽见一老人从山中出来，遂作婆罗门语谓 <lb n="0349b12" ed="T"/>僧曰：“法师情存慕道，追访圣踪，不惮劬劳远 <lb n="0349b13" ed="T"/>寻遗迹。然汉地众生多造罪业，出家之辈亦 <lb n="0349b14" ed="T"/>多犯戒律，唯有《<persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼经》能灭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349005" n="0349005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349005" n="0349005"/><anchor xml:id="beg0349005" n="0349005"/>众 <lb n="0349b15" ed="T"/>生一切<anchor xml:id="end0349005"/>恶业。未知法师颇将此经来不？”僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349006" n="0349006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349006" n="0349006"/><anchor xml:id="beg0349006" n="0349006"/>报 <lb n="0349b16" ed="T"/>言<anchor xml:id="end0349006"/>曰：“贫道直来礼谒，不将经来。”老人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349007" n="0349007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349007" n="0349007"/><anchor xml:id="beg0349007" n="0349007"/>言<anchor xml:id="end0349007"/>：“既不 <lb n="0349b17" ed="T"/>将经<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349008" n="0349008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349008" n="0349008"/><anchor xml:id="beg0349008" n="0349008"/>来<anchor xml:id="end0349008"/>，空来何益？纵见文殊，亦何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349009" n="0349009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349009" n="0349009"/><anchor xml:id="beg0349009" n="0349009"/>得<anchor xml:id="end0349009"/>识？师 <lb n="0349b18" ed="T"/>可却向西国取此经<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349010" n="0349010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349010" n="0349010"/><anchor xml:id="beg0349010" n="0349010"/>将<anchor xml:id="end0349010"/>来流传汉土，即是遍 <lb n="0349b19" ed="T"/>奉众圣，廣利群生，拯济幽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349011" n="0349011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349011" n="0349011"/><anchor xml:id="beg0349011" n="0349011"/>冥<anchor xml:id="end0349011"/>，报诸<persName>佛</persName>恩也。师 <lb n="0349b20" ed="T"/>取经来至此，弟子当示师<name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨所 <lb n="0349b21" ed="T"/>在。”僧闻此语不勝喜悦，遂裁抑悲泪，至心敬 <lb n="0349b22" ed="T"/>礼。擧头之顷忽不见老人，其僧惊愕，倍更虔 <lb n="0349b23" ed="T"/>心，繫念倾诚，迴还西国，取《<persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼 <lb n="0349b24" ed="T"/>经》，至永淳二年迴至西京，具以上事闻奏大 <lb n="0349b25" ed="T"/>帝。大帝遂将其本入内，请日照三藏法师，及 <lb n="0349b26" ed="T"/>敕司宾寺典客令杜行顗等共译此经。敕施 <lb n="0349b27" ed="T"/>僧绢三十匹，其经本禁在内不出。其僧悲泣 <lb n="0349b28" ed="T"/>奏曰：“贫道捐躯委命，远取经来，情望普济群 <lb n="0349b29" ed="T"/>生，救拔苦难，不以财宝为念，不以名利关怀， <pb n="0349c" ed="T" xml:id="T19.0967.0349c"/> <lb n="0349c01" ed="T"/>请还经本流行，庶望含灵同益。”帝遂留翻得 <lb n="0349c02" ed="T"/>之经，还僧梵本。其僧得梵本，将向<name role="" type="person">西明寺</name>，访 <lb n="0349c03" ed="T"/>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349012" n="0349012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349012" n="0349012"/><anchor xml:id="beg0349012" n="0349012"/>善解<anchor xml:id="end0349012"/>梵语汉僧顺贞，奏共翻译，帝随其 <lb n="0349c04" ed="T"/>请。僧遂对诸大德共顺贞翻译讫，僧将梵本 <lb n="0349c05" ed="T"/>遂向<name role="" type="person">五台山</name>，入山于今不出。今前後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349013" n="0349013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349013" n="0349013"/><anchor xml:id="beg0349013" n="0349013"/>所<anchor xml:id="end0349013"/>翻 <lb n="0349c06" ed="T"/>两本幷流行于代，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349014" n="0349014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349014" n="0349014"/><anchor xml:id="beg0349014" n="0349014"/>其中<anchor xml:id="end0349014"/>小小语有不同者，幸 <lb n="0349c07" ed="T"/>勿怪焉。至垂拱三年，定觉寺主僧志静，因 <lb n="0349c08" ed="T"/>停在神都魏国东寺，亲见日照三藏。法师问 <lb n="0349c09" ed="T"/>其逗留，一如上说。志静遂就三藏法师咨受 <lb n="0349c10" ed="T"/>神咒，法师于是口宣梵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349015" n="0349015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349015" n="0349015"/><anchor xml:id="beg0349015" n="0349015"/>音<anchor xml:id="end0349015"/>，经二七日，句句 <lb n="0349c11" ed="T"/>委授，具足梵音一无差失，仍更取旧翻梵本 <lb n="0349c12" ed="T"/>勘挍，所有脱错悉皆改定，其咒初註云“最後 <lb n="0349c13" ed="T"/>别翻”者是也。其咒句稍异于杜令所翻者，其 <lb n="0349c14" ed="T"/>新咒改定不错幷注其音，讫後有学者幸详 <lb n="0349c15" ed="T"/>此焉。至永昌元年八月，于大敬爱寺见西明 <lb n="0349c16" ed="T"/>寺上座澄法师，问其逗留，亦如前说。其翻经 <lb n="0349c17" ed="T"/>僧顺贞见在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349016" n="0349016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349016" n="0349016"/><anchor xml:id="beg0349016" n="0349016"/>住<anchor xml:id="end0349016"/><name role="" type="person">西明寺</name>。此经救拔幽显，最不 <lb n="0349c18" ed="T"/>可思议，恐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349017" n="0349017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349017" n="0349017"/><anchor xml:id="beg0349017" n="0349017"/>有<anchor xml:id="end0349017"/>学者不知故，具录委曲，以传 <lb n="0349c19" ed="T"/>未悟。</p></cb:div> <lb n="0349c20" ed="T"/> <lb n="0349c21" ed="T"/> <lb n="0349c22" ed="T"/> <lb n="0349c23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0349c24" ed="T"/> <lb n="0349c25" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0349018" n="0349018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349018" n="0349018"/><anchor xml:id="beg0349018" n="0349018"/>罽<anchor xml:id="end0349018"/>宾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349019" n="0349019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349019" n="0349019"/><anchor xml:id="beg0349019" n="0349019"/>国<anchor xml:id="end0349019"/>沙门<persName>佛陀</persName>波利奉 诏译</byline> <lb n="0349c26" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT19p0349c2601">如是我闻：</p><p xml:id="pT19p0349c2605" cb:place="inline">一时，<persName>薄伽梵</persName>在<name role="" type="person">室罗筏</name>，住誓多林 <lb n="0349c27" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>，与大苾刍众千二百五十人俱，又 <lb n="0349c28" ed="T"/>与诸大菩萨僧万二千人俱。</p><p xml:id="pT19p0349c2812" cb:place="inline">尔时，<name role="" type="person">三十三天</name> <lb n="0349c29" ed="T"/>于<name role="" type="person">善法堂</name>会，有一天子名曰善住，与诸大天 <pb n="0350a" ed="T" xml:id="T19.0967.0350a"/> <lb n="0350a01" ed="T"/>遊于园观，又与大天受勝尊贵，与诸天女前 <lb n="0350a02" ed="T"/>後围绕，欢喜遊戏，种种音乐，共相娱乐，受诸 <lb n="0350a03" ed="T"/>快乐。</p> <lb n="0350a04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0350a0401">尔时，善住天子即于夜分闻有声言：“善住天 <lb n="0350a05" ed="T"/>子却後七日命将欲尽，命终之後生赡部洲， <lb n="0350a06" ed="T"/>受七返畜牲身，即受地狱苦。从地狱出，希<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350001" n="0350001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350001" n="0350001"/><anchor xml:id="beg0350001" n="0350001"/>得<anchor xml:id="end0350001"/> <lb n="0350a07" ed="T"/>人身，生于贫贱。处于母胎，即无两目。”</p> <lb n="0350a08" ed="T"/><p xml:id="pT19p0350a0801">尔时，善住天子闻此声已，即大惊怖，身毛皆 <lb n="0350a09" ed="T"/>竖，愁忧不乐，速疾往诣天帝释所，悲啼嚎哭， <lb n="0350a10" ed="T"/>惶怖无计。顶礼帝释二足尊已，白帝释言：“听 <lb n="0350a11" ed="T"/>我所说。我与诸天女共相围绕受诸快乐，闻 <lb n="0350a12" ed="T"/>有声言：‘善住天子却後七日命将欲尽。命终 <lb n="0350a13" ed="T"/>之後生赡部洲，七返受蓄牲身，受七身已即 <lb n="0350a14" ed="T"/>堕诸地狱，从地狱出，希得人身，生贫贱家，而 <lb n="0350a15" ed="T"/>无两目。’天帝！云何令我得免斯苦？”</p> <lb n="0350a16" ed="T"/><p xml:id="pT19p0350a1601">尔时，帝释闻善住天子语已，甚大惊愕，即自 <lb n="0350a17" ed="T"/>思惟：“此善住天子受何七返恶道之身？”尔时， <lb n="0350a18" ed="T"/>帝释须臾静住，入定谛观，即见善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350002" n="0350002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350002" n="0350002"/><anchor xml:id="beg0350002" n="0350002"/>住<anchor xml:id="end0350002"/>当受七 <lb n="0350a19" ed="T"/>返恶道之身，所谓猪、狗、野豻、猕猴、蟒蛇、乌、鹫 <lb n="0350a20" ed="T"/>等身，食诸秽恶不净之物。尔时，帝释观见善 <lb n="0350a21" ed="T"/>住天子当堕七返恶道之身，极助苦恼，痛割 <lb n="0350a22" ed="T"/>于心，谛思：“无计，何所皈依？唯有<persName>如来</persName>、应、正等 <lb n="0350a23" ed="T"/>觉，令其善住得免斯苦。”</p> <lb n="0350a24" ed="T"/><p xml:id="pT19p0350a2401">尔时，帝释即于此日初夜分时，以种种花鬘、 <lb n="0350a25" ed="T"/>涂香、䴲香，以妙天衣莊严执持，往诣誓多林 <lb n="0350a26" ed="T"/>园。于<persName>世尊</persName>所，到已顶礼<persName>佛</persName>足，右绕七迊，即于 <lb n="0350a27" ed="T"/><persName>佛</persName>前廣大供养，<persName>佛</persName>前䠒跪，而白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！善 <lb n="0350a28" ed="T"/>住天子云何当受七返畜牲恶道之身？”具如 <lb n="0350a29" ed="T"/>上说。</p> <pb n="0350b" ed="T" xml:id="T19.0967.0350b"/> <lb n="0350b01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0350b0101">尔时，<persName>如来</persName>顶上放种种光，遍满十方一切世 <lb n="0350b02" ed="T"/>界已，其光还来绕<persName>佛</persName>三迊，从<persName>佛</persName>口入。<persName>佛</persName>便微 <lb n="0350b03" ed="T"/>笑告帝释言：“天帝！有陀罗尼名为‘<persName>如来</persName><persName>佛</persName>顶 <lb n="0350b04" ed="T"/>尊勝’，能净一切恶道，能净除一切生死苦恼， <lb n="0350b05" ed="T"/>又能净除诸地狱、阎罗王界、畜牲之苦，又破 <lb n="0350b06" ed="T"/>一切地狱，能迴向善道。</p> <lb n="0350b07" ed="T"/><p xml:id="pT19p0350b0701">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350003" n="0350003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350003" n="0350003"/><anchor xml:id="beg0350003" n="0350003"/>天<anchor xml:id="end0350003"/>帝！此<persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼，若有人闻，一经于 <lb n="0350b08" ed="T"/>耳，先世所造一切地狱恶业，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350004" n="0350004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350004" n="0350004"/><anchor xml:id="beg0350004" n="0350004"/>悉皆<anchor xml:id="end0350004"/>消灭，当得 <lb n="0350b09" ed="T"/>淸净之身，随所生处忆持不忘。从一<persName>佛</persName>刹至 <lb n="0350b10" ed="T"/>一<persName>佛</persName>刹，从一天界至一天界，遍历<name role="" type="person">三十三天</name>， <lb n="0350b11" ed="T"/>所生之处忆持不忘。</p> <lb n="0350b12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0350b1201">“天帝！若人命欲将终，须臾忆念此陀罗尼，还 <lb n="0350b13" ed="T"/>得增寿，得身口意净，身无苦痛，随其福利随 <lb n="0350b14" ed="T"/>处安稳，一切<persName>如来</persName>之所观视，一切天神恒常 <lb n="0350b15" ed="T"/>侍卫，为人所敬，恶障消<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350005" n="0350005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350005" n="0350005"/><anchor xml:id="beg0350005" n="0350005"/>灭<anchor xml:id="end0350005"/>，一切菩萨同心覆 <lb n="0350b16" ed="T"/>护。</p> <lb n="0350b17" ed="T"/><p xml:id="pT19p0350b1701">“<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>天<anchor xml:id="end_1"/>帝！若人能须臾读诵此陀罗尼者，此人所 <lb n="0350b18" ed="T"/>有一切地狱、畜牲、阎罗王界、饿鬼之苦，破壞 <lb n="0350b19" ed="T"/>消灭，无有遗馀。诸<persName>佛</persName>刹土及诸天宫，一切菩 <lb n="0350b20" ed="T"/>萨所住之门，无有障碍，随意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350006" n="0350006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350006" n="0350006"/><anchor xml:id="beg0350006" n="0350006"/>趣<anchor xml:id="end0350006"/>入。”</p> <lb n="0350b21" ed="T"/><p xml:id="pT19p0350b2101">尔时，帝释白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！唯愿<persName>如来</persName>为众生说 <lb n="0350b22" ed="T"/>增益寿命之法。”</p> <lb n="0350b23" ed="T"/><p xml:id="pT19p0350b2301">尔时，<persName>世尊</persName>知帝释意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350007" n="0350007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350007" n="0350007"/><anchor xml:id="beg0350007" n="0350007"/>心<anchor xml:id="end0350007"/>之所念，乐闻<persName>佛</persName>说是 <lb n="0350b24" ed="T"/>陀罗尼法，即说咒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350008" n="0350008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350008" n="0350008"/><anchor xml:id="beg0350008" n="0350008"/>曰<anchor xml:id="end0350008"/>：</p> <lb n="0350b25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0350b2501"><anchor type="circle"/>“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350009" n="0350009"/>曩谟<note place="inline">一</note> 婆誐嚩帝<note place="inline">二</note> 怛喇<note place="inline">二合</note>路枳也<note place="inline">三</note><note place="inline">二合</note> 钵 <lb n="0350b26" ed="T"/>啰底<note place="inline">四</note> 尾始瑟咤<note place="inline">二合</note>野<note place="inline">五</note> 没驮野<note place="inline">六</note> 婆誐缚帝 <lb n="0350b27" ed="T"/><note place="inline">七</note> 怛你也<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">八</note> 唵<note place="inline">九</note> 尾<anchor xml:id="nkr_note_add_0350b2701" n="0350b2701"/><anchor xml:id="beg0350b2701" n="0350b2701"/>戍<anchor xml:id="end0350b2701"/>驮野<note place="inline">十</note> 娑么娑么 <lb n="0350b28" ed="T"/>三满哆<note place="inline">十一</note> 嚩婆娑<note place="inline">十二</note> 娑颇<note place="inline">二合</note>啰拏<note place="inline">十三</note> 蘖 <lb n="0350b29" ed="T"/>帝誐贺曩<note place="inline">十四</note> 娑嚩<note place="inline">二合</note>婆嚩尾<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">十五</note> 阿鼻 <pb n="0350c" ed="T" xml:id="T19.0967.0350c"/> <lb n="0350c01" ed="T"/>诜左睹<g ref="#CB00805">𤚥</g><note place="inline">十六</note> 素蘖哆<note place="inline">十七</note> 嚩啰嚩左曩<note place="inline">十八</note> 阿 <lb n="0350c02" ed="T"/>蜜<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>哆<note place="inline">十九</note> 鼻矖罽<note place="inline">二十</note> 摩贺曼怛啰<note place="inline">二合</note> <lb n="0350c03" ed="T"/>橎乃<note place="inline">二十一</note> 阿贺啰阿贺啰<note place="inline">二十二</note> 阿庾散驮啰柅<note place="inline">二十 <lb n="0350c04" ed="T"/>三</note> <anchor xml:id="nkr_note_add_0350c0401" n="0350c0401"/><anchor xml:id="beg0350c0401" n="0350c0401"/>戍<anchor xml:id="end0350c0401"/>驮野<anchor xml:id="nkr_note_add_0350c0402" n="0350c0402"/><anchor xml:id="beg0350c0402" n="0350c0402"/>戍<anchor xml:id="end0350c0402"/>驮野<note place="inline">二十四</note> 誐誐曩尾<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">二十五</note> 邬瑟 <lb n="0350c05" ed="T"/>腻洒<note place="inline">二十六</note> 尾惹野尾<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">二十七</note> 娑贺娑啰<note place="inline">二十八</note><note place="inline">二合</note> <lb n="0350c06" ed="T"/> 啰湿铭<note place="inline">二十九</note><note place="inline">二合</note> 散<g ref="#CB03310">𭉷</g>你帝<note place="inline">三十</note> 萨嚩怛他蘖哆<note place="inline">三十 <lb n="0350c07" ed="T"/>一</note> 嚩路迦<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">三十二</note> 杀橎<note place="inline">引</note>啰弭哆<note place="inline">三十三</note> 跛哩布啰 <lb n="0350c08" ed="T"/>抳<note place="inline">三十四</note> 萨嚩怛他<note place="inline">引</note>蘖哆<note place="inline">三十五</note> 纥哩<note place="inline">二合</note>娜野<note place="inline">三十 <lb n="0350c09" ed="T"/>六</note> 地瑟姹<note place="inline">二合</note>曩<note place="inline">三十七</note> 地瑟耻<note place="inline">二合</note>跢<note place="inline">三十八</note> 摩贺 <lb n="0350c10" ed="T"/>母捺哩<note place="inline">三十九</note><note place="inline">二合</note> 嚩日啰<note place="inline">二合</note>迦野<note place="inline">四十</note> 僧贺跢曩 <lb n="0350c11" ed="T"/>尾<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">四十一</note> 萨嚩嚩啰拏<note place="inline">四十二</note> 跛野讷蘖帝<note place="inline">四十三</note> <lb n="0350c12" ed="T"/> 跛哩尾<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">四十四</note> 钵啰<note place="inline">二合</note>底<note place="inline">四十五</note> <g ref="#CB00576">𩕳</g><g ref="#CB02594">袜</g>跢野<note place="inline">四十 <lb n="0350c13" ed="T"/>六</note> 阿欲<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">四十七</note> 三摩野<note place="inline">四十八</note> 地瑟耻<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">四十 <lb n="0350c14" ed="T"/>九</note> 么柅么柅<note place="inline">五十</note> 摩贺么柅<note place="inline">五十一</note> 怛闼哆<note place="inline">五十二</note> 部 <lb n="0350c15" ed="T"/>跢句致<note place="inline">五十三</note> 跛哩<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">五十四</note> 尾窣普<note place="inline">二合</note>咤<note place="inline">五十五</note> <lb n="0350c16" ed="T"/> 没地<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">五十六</note> 惹野惹野<note place="inline">五十七</note> 尾惹野尾惹野<note place="inline">五十 <lb n="0350c17" ed="T"/>八</note> 娑么啰<note place="inline">五十九</note> 萨嚩没驮<note place="inline">六十</note> 地瑟耻<note place="inline">二合</note>哆<g ref="#CB02122">秫</g> <lb n="0350c18" ed="T"/>弟<note place="inline">六十一</note> 嚩日哩<note place="inline">二合</note>嚩日啰<note place="inline">二合</note>蘖陛<note place="inline">六十二</note> 嚩日囕 <lb n="0350c19" ed="T"/><note place="inline">六十三</note><note place="inline">二合</note> 婆嚩睹么么<note place="inline">六十四</note><note place="inline">称名</note> 舍哩囕<note place="inline">六十五</note> 萨嚩 <lb n="0350c20" ed="T"/>萨怛嚩<note place="inline">六十六</note><note place="inline">二合</note> 难<note place="inline">上</note>左迦野<note place="inline">六十七</note> 尾<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">六十八</note> 萨 <lb n="0350c21" ed="T"/>嚩誐帝<note place="inline">六十九</note> 跛哩<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">七十</note> 萨嚩怛他蘖哆<note place="inline">七十一</note> <lb n="0350c22" ed="T"/> 三么湿嚩<note place="inline">二合</note> 娑演睹<note place="inline">七十二</note> 萨嚩怛他蘖哆<note place="inline">七十三</note> <lb n="0350c23" ed="T"/> 三么湿嚩<note place="inline">二合</note>娑<note place="inline">七十四</note> 地瑟耻<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">七十五</note> 没地 <lb n="0350c24" ed="T"/>野没地野<note place="inline">七十六</note> 尾没地野<note place="inline">七十七</note> 冒驮野冒驮野<note place="inline">七十 <lb n="0350c25" ed="T"/>八</note> 尾冒驮野尾冒驮野<note place="inline">七十九</note> 三满哆<note place="inline">八十</note> 跛哩<g ref="#CB02122">秫</g> <lb n="0350c26" ed="T"/>弟<note place="inline">八十一</note> 萨嚩怛他蘖哆<note place="inline">八十二</note> 纥哩<note place="inline">二合</note>娜野<note place="inline">八十三</note> <lb n="0350c27" ed="T"/> 地瑟姹<note place="inline">二合</note>曩<note place="inline">八十四</note> 地瑟耻<note place="inline">二合</note>哆<note place="inline">八十五</note> 摩贺母捺 <lb n="0350c28" ed="T"/><g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二合</note> 娑嚩<note place="inline">二合</note>贺”</p> <pb n="0351a" ed="T" xml:id="T19.0967.0351a"/> <lb n="0351a01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0351a0101"><persName>佛</persName>告帝释言：“此咒名‘净除一切恶道<persName>佛</persName>顶尊 <lb n="0351a02" ed="T"/>勝陀罗尼’，能除一切罪业等障，能破一切秽 <lb n="0351a03" ed="T"/>恶道苦。天帝！此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351001" n="0351001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351001" n="0351001"/><anchor xml:id="beg0351001" n="0351001"/>大<anchor xml:id="end0351001"/>陀罗尼，八十八殑伽沙俱 <lb n="0351a04" ed="T"/>胝百千诸<persName>佛</persName>同共宣说，随喜受持，大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351002" n="0351002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351002" n="0351002"/><anchor xml:id="beg0351002" n="0351002"/>日<anchor xml:id="end0351002"/><persName>如来</persName> <lb n="0351a05" ed="T"/>智印印之，为破一切众生秽恶道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351003" n="0351003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351003" n="0351003"/><anchor xml:id="beg0351003" n="0351003"/>苦<anchor xml:id="end0351003"/>故，为一 <lb n="0351a06" ed="T"/>切地狱、畜牲、阎罗王界众生得解脱故，临急 <lb n="0351a07" ed="T"/>苦难、堕生死海中众生得解脱故，短命、薄福、 <lb n="0351a08" ed="T"/>无救护众生、乐造杂染恶业众生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351004" n="0351004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351004" n="0351004"/><anchor xml:id="beg0351004" n="0351004"/>得饶益故<anchor xml:id="end0351004"/>。 <lb n="0351a09" ed="T"/>又此陀罗尼于赡部洲住持力故，能令地狱 <lb n="0351a10" ed="T"/>恶道众生、种种流转生死薄福众生、不信 <lb n="0351a11" ed="T"/>善恶业失正道众生等，得解脱義故。”</p> <lb n="0351a12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0351a1201"><persName>佛</persName>告天帝：“我说此陀罗尼付嘱于汝，汝当授 <lb n="0351a13" ed="T"/>与善住天子，复当受持、读诵、思惟、爱乐、忆念、 <lb n="0351a14" ed="T"/>供养，于赡部洲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351005" n="0351005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351005" n="0351005"/><anchor xml:id="beg0351005" n="0351005"/>与<anchor xml:id="end0351005"/>一切众生，廣为宣说此陀 <lb n="0351a15" ed="T"/>罗尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351006" n="0351006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351006" n="0351006"/><anchor xml:id="beg0351006" n="0351006"/>印<anchor xml:id="end0351006"/>，亦为一切诸天子故，说此陀罗尼印， <lb n="0351a16" ed="T"/>付嘱于汝。天帝！汝当善持守护，勿令忘失。<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>天<anchor xml:id="end_2"/> <lb n="0351a17" ed="T"/>帝！若人须臾得闻此陀罗尼，千劫以来积造 <lb n="0351a18" ed="T"/>恶业重障，应受种种流转生死，地狱、饿鬼、畜 <lb n="0351a19" ed="T"/>生、阎罗王界、阿修罗身、夜叉、罗刹、鬼神、布单 <lb n="0351a20" ed="T"/>那、羯咤布怛那、阿波娑摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351007" n="0351007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351007" n="0351007"/><anchor xml:id="beg0351007" n="0351007"/>啰<anchor xml:id="end0351007"/>、蚊虻、龟、狗、蟒蛇、 <lb n="0351a21" ed="T"/>一切诸鸟及诸猛兽、一切蠢动含灵，乃至蚁 <lb n="0351a22" ed="T"/>子之身，更不重受。即得转生，诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>、一生 <lb n="0351a23" ed="T"/>補处菩萨同会处生，或得大姓婆罗门家生， <lb n="0351a24" ed="T"/>或得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351008" n="0351008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351008" n="0351008"/><anchor xml:id="beg0351008" n="0351008"/>大<anchor xml:id="end0351008"/>刹利种家生，或得豪贵最勝家生。天 <lb n="0351a25" ed="T"/>帝！此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351009" n="0351009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351009" n="0351009"/><anchor xml:id="beg0351009" n="0351009"/>人<anchor xml:id="end0351009"/>得如上贵处生者，皆由闻此陀罗尼 <lb n="0351a26" ed="T"/>故，转所生处，皆得淸净。天帝！乃至得到菩提 <lb n="0351a27" ed="T"/>道场最勝之处，皆由赞美此陀罗尼功德。如 <lb n="0351a28" ed="T"/>是，天帝！此陀罗尼名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351010" n="0351010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351010" n="0351010"/><anchor xml:id="beg0351010" n="0351010"/>为<anchor xml:id="end0351010"/>‘吉祥能净一切恶道’。 <lb n="0351a29" ed="T"/>此<persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼，犹如日藏摩尼之宝，净 <pb n="0351b" ed="T" xml:id="T19.0967.0351b"/> <lb n="0351b01" ed="T"/>无瑕秽，净等虚空，光焰照彻，无不周遍。若诸 <lb n="0351b02" ed="T"/>众生持此陀罗尼，亦复如是，亦如阎浮檀金 <lb n="0351b03" ed="T"/>明净柔软，令人喜见，不为秽恶之所染著。天 <lb n="0351b04" ed="T"/>帝！若有众生持此陀罗尼，亦复如是，乘斯善 <lb n="0351b05" ed="T"/>净，得生善道。天帝！此陀罗尼所在之处，若能 <lb n="0351b06" ed="T"/>书写、流通、受持、读诵、听闻、供养，能如是者，一 <lb n="0351b07" ed="T"/>切恶道皆得淸净，一切地狱苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351011" n="0351011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351011" n="0351011"/><anchor xml:id="beg0351011" n="0351011"/>恼<anchor xml:id="end0351011"/>悉皆消 <lb n="0351b08" ed="T"/>灭。”</p> <lb n="0351b09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0351b0901"><persName>佛</persName>告天帝：“若人能书写此陀罗尼，安高幢上， <lb n="0351b10" ed="T"/>或安高山，或安楼上，乃至安置窣堵波中，天 <lb n="0351b11" ed="T"/>帝！若有苾刍、苾刍尼、优婆塞、优婆夷、族姓男、族 <lb n="0351b12" ed="T"/>姓女，于幢等上或见，或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351012" n="0351012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351012" n="0351012"/><anchor xml:id="beg0351012" n="0351012"/>与<anchor xml:id="end0351012"/>相近，其影映身， <lb n="0351b13" ed="T"/>或风吹陀罗尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351013" n="0351013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351013" n="0351013"/><anchor xml:id="beg0351013" n="0351013"/>上<anchor xml:id="end0351013"/>、幢等上，尘落在身上，天帝！ <lb n="0351b14" ed="T"/>彼诸众生所有罪业，应堕恶道、地狱、畜牲、阎 <lb n="0351b15" ed="T"/>罗王界、饿鬼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351014" n="0351014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351014" n="0351014"/><anchor xml:id="beg0351014" n="0351014"/>界<anchor xml:id="end0351014"/>、阿修罗身恶道之苦，皆悉 <lb n="0351b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0351015" n="0351015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351015" n="0351015"/><anchor xml:id="beg0351015" n="0351015"/>不受，亦<anchor xml:id="end0351015"/>不为罪垢染汚。天帝！此等众生，为一 <lb n="0351b17" ed="T"/>切诸<persName>佛</persName>之所授记，皆得不退转于阿耨多罗 <lb n="0351b18" ed="T"/>三藐三菩提。</p> <lb n="0351b19" ed="T"/><p xml:id="pT19p0351b1901">“大帝！何况更以多诸供具：花鬘、涂香、䴲香、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351016" n="0351016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351016" n="0351016"/><anchor xml:id="beg0351016" n="0351016"/>幢<anchor xml:id="end0351016"/> <lb n="0351b20" ed="T"/>幡盖等，衣服、璎珞，作诸莊严，于四衢道造窣 <lb n="0351b21" ed="T"/>堵波，安置陀罗尼，合掌恭敬，旋绕行道，皈依 <lb n="0351b22" ed="T"/>礼拜。天帝！彼人能如是供养者，名<name role="" type="person">摩诃萨埵</name>， <lb n="0351b23" ed="T"/>真是<persName>佛</persName>子，持法栋樑，又是<persName>如来</persName>全身舍利窣 <lb n="0351b24" ed="T"/>堵波塔。”</p> <lb n="0351b25" ed="T"/><p xml:id="pT19p0351b2501">尔时，阎魔罗法王于时夜分来诣<persName>佛</persName>所。到已 <lb n="0351b26" ed="T"/>以种种天衣、妙花、涂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351017" n="0351017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351017" n="0351017"/><anchor xml:id="beg0351017" n="0351017"/>香<anchor xml:id="end0351017"/>莊严，供养<persName>佛</persName>已，绕<persName>佛</persName> <lb n="0351b27" ed="T"/>七迊，顶礼<persName>佛</persName>足，而作是言：“我闻<persName>如来</persName>演说赞 <lb n="0351b28" ed="T"/>持大力陀罗尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351018" n="0351018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351018" n="0351018"/><anchor xml:id="beg0351018" n="0351018"/>故来修学。若有受持读诵是 <lb n="0351b29" ed="T"/>陀罗尼<anchor xml:id="end0351018"/>者，我常随逐守护，不令持者堕于地 <pb n="0351c" ed="T" xml:id="T19.0967.0351c"/> <lb n="0351c01" ed="T"/>狱，以彼随顺<persName>如来</persName>言教而护念之。”</p> <lb n="0351c02" ed="T"/><p xml:id="pT19p0351c0201">尔时，护世四天大王绕<persName>佛</persName>三迊，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！ <lb n="0351c03" ed="T"/>唯愿<persName>如来</persName>为我廣说持陀罗尼法。”</p><p xml:id="pT19p0351c0314" cb:place="inline">尔时，<persName>佛</persName>告 <lb n="0351c04" ed="T"/>四天王：“汝今谛听！我当为汝宣说受持此陀 <lb n="0351c05" ed="T"/>罗尼法，亦为短命诸众生说。当先洗浴，著新 <lb n="0351c06" ed="T"/>净衣，白月圆满十五日时，持斋诵此陀罗尼， <lb n="0351c07" ed="T"/>满其千遍，令短命众生还得增寿、永離病苦， <lb n="0351c08" ed="T"/>一切业障悉皆消灭，一切地狱诸苦亦得解 <lb n="0351c09" ed="T"/>脱。诸飞鸟、畜牲、含灵之类，闻此陀罗尼，一经 <lb n="0351c10" ed="T"/>于耳，尽此一身更不复受。”</p> <lb n="0351c11" ed="T"/><p xml:id="pT19p0351c1101"><persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0351019" n="0351019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351019" n="0351019"/><anchor xml:id="beg0351019" n="0351019"/>言<anchor xml:id="end0351019"/>：“若人遇大恶病，闻此陀罗尼，即得永離。 <lb n="0351c12" ed="T"/>一切诸病，亦得消灭。应堕恶道，亦得除断。即 <lb n="0351c13" ed="T"/>得往生寂静世界，从此身已後，更不受胞胎 <lb n="0351c14" ed="T"/>之身。所生之处莲花化生，一切生处忆持不 <lb n="0351c15" ed="T"/>忘，常识宿命。”</p> <lb n="0351c16" ed="T"/><p xml:id="pT19p0351c1601"><persName>佛</persName>言：“若人先造一切极重<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351020" n="0351020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351020" n="0351020"/><anchor xml:id="beg0351020" n="0351020"/>恶<anchor xml:id="end0351020"/>业，遂即命终，乘 <lb n="0351c17" ed="T"/>斯恶业，应堕地狱，或堕畜牲、阎罗王界，或堕 <lb n="0351c18" ed="T"/>饿鬼乃至堕大<name role="" type="person">阿鼻地狱</name>，或生水中，或生禽 <lb n="0351c19" ed="T"/>兽异类之身。取其亡者随身分骨，以土一把， <lb n="0351c20" ed="T"/>诵此陀罗尼二十一遍，散亡者骨上，即得生 <lb n="0351c21" ed="T"/>天。”</p> <lb n="0351c22" ed="T"/><p xml:id="pT19p0351c2201"><persName>佛</persName>言：“若人能日日诵此陀罗尼二十一遍，应消 <lb n="0351c23" ed="T"/>一切世间廣大供养，捨身往生<name role="" type="person">极乐世界</name>。若 <lb n="0351c24" ed="T"/>常诵念，得大涅槃，复增寿命，受勝快乐。捨此 <lb n="0351c25" ed="T"/>身已，即得往生种种微妙诸<persName>佛</persName>刹土，常与诸 <lb n="0351c26" ed="T"/><persName>佛</persName>俱会一处，一切<persName>如来</persName>恒为演说微妙之義， <lb n="0351c27" ed="T"/>一切<persName>世尊</persName>即受其记，身光照耀一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351021" n="0351021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351021" n="0351021"/><anchor xml:id="beg0351021" n="0351021"/>切<anchor xml:id="end0351021"/>刹土。”</p><p xml:id="pT19p0351c2717" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0351c28" ed="T"/>言：“若诵此陀罗尼法，于其<persName>佛</persName>前，先取净土作 <lb n="0351c29" ed="T"/>壇，随其大小，方四角作。以种种草华散于壇 <pb n="0352a" ed="T" xml:id="T19.0967.0352a"/> <lb n="0352a01" ed="T"/>上，烧众名香，右膝著地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352001" n="0352001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352001" n="0352001"/><anchor xml:id="beg0352001" n="0352001"/>胡<anchor xml:id="end0352001"/>跪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352002" n="0352002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352002" n="0352002"/><anchor xml:id="beg0352002" n="0352002"/>心<anchor xml:id="end0352002"/>常念<persName>佛</persName>，作 <lb n="0352a02" ed="T"/>慕陀罗尼印。屈其头指，以大拇指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352003" n="0352003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352003" n="0352003"/><anchor xml:id="beg0352003" n="0352003"/>押<anchor xml:id="end0352003"/>，合掌 <lb n="0352a03" ed="T"/>当其心上，诵此陀罗尼一百八遍讫，于其壇 <lb n="0352a04" ed="T"/>中如雲王雨花，能遍供养八十八俱胝殑伽 <lb n="0352a05" ed="T"/>沙那庾多百千诸<persName>佛</persName>。彼<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>咸共赞言：‘善 <lb n="0352a06" ed="T"/>哉稀有！真是<persName>佛</persName>子！’即得无障碍智三昧，得大 <lb n="0352a07" ed="T"/>菩提心莊严三昧。持此陀罗尼法应如是。”</p><p xml:id="pT19p0352a0717" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0352a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352004" n="0352004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352004" n="0352004"/><anchor xml:id="beg0352004" n="0352004"/>告<anchor xml:id="end0352004"/>天帝：“我以此方便，一切众生应堕地狱道， <lb n="0352a09" ed="T"/>令得解脱，一切恶道亦得淸净，复令持者增 <lb n="0352a10" ed="T"/>益寿命。天帝！汝去将我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352005" n="0352005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352005" n="0352005"/><anchor xml:id="beg0352005" n="0352005"/>此<anchor xml:id="end0352005"/>陀罗尼授与善住 <lb n="0352a11" ed="T"/>天子，满其七日，汝与善住俱来见我。”</p> <lb n="0352a12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0352a1201">尔时，天帝于<persName>世尊</persName>所受此陀罗尼法，奉持还于 <lb n="0352a13" ed="T"/>本天，授与善住天子。尔时，善住天子，受此陀 <lb n="0352a14" ed="T"/>罗尼已，满六日六夜，依法受持，一切愿满。应 <lb n="0352a15" ed="T"/>受一切恶道等苦，即得解脱，住菩提道，增寿无 <lb n="0352a16" ed="T"/>量，甚大欢喜，高声歎言：“稀有<persName>如来</persName>！稀有妙法！ <lb n="0352a17" ed="T"/>稀有明验！甚为难得，令我解脱！”尔时，帝释至 <lb n="0352a18" ed="T"/>第七日，与善住天子将诸天众，严持花鬘、涂 <lb n="0352a19" ed="T"/>香、䴲香、宝幢、幡盖、天衣、璎珞，微妙莊严，往诣<persName>佛</persName> <lb n="0352a20" ed="T"/>所，设大供养，以妙天衣及诸璎珞供养<persName>世尊</persName>， <lb n="0352a21" ed="T"/>绕百千迊，于<persName>佛</persName>前立，踊跃欢喜，坐而听法。</p> <lb n="0352a22" ed="T"/><p xml:id="pT19p0352a2201">尔时，<persName>世尊</persName>舒金色臂，摩善住天子顶，而为说 <lb n="0352a23" ed="T"/>法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352006" n="0352006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352006" n="0352006"/><anchor xml:id="beg0352006" n="0352006"/>授<anchor xml:id="end0352006"/>菩提记。<persName>佛</persName>言：“此经名‘净<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352007" n="0352007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352007" n="0352007"/><anchor xml:id="beg0352007" n="0352007"/>除<anchor xml:id="end0352007"/>一切恶道 <lb n="0352a24" ed="T"/><persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼’，汝当受持。”</p><p xml:id="pT19p0352a2412" cb:place="inline">尔时，大众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352008" n="0352008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352008" n="0352008"/><anchor xml:id="beg0352008" n="0352008"/>闻<anchor xml:id="end0352008"/>法 <lb n="0352a25" ed="T"/>欢喜，信受奉行。</p></cb:div> <lb n="0352a26" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352009" n="0352009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352009" n="0352009"/><anchor xml:id="beg0352009" n="0352009"/>经<anchor xml:id="end0352009"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0352a27" ed="T"/> <lb n="0352a28" ed="T"/><cb:div type="w"><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0352a2801"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352010" n="0352010"/>那莫薄伽跋帝<note place="inline">一</note> 啼隶路迦<note place="inline">稽<g ref="#CB01223">㖿</g>反</note>钵啰底 <lb n="0352a29" ed="T"/><note place="inline"><g ref="#CB01223">㖿</g>翊可反</note>毘失瑟咤<g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">长余何反声，下同</note>勃陀耶<note place="inline">一云皈命圣尊三世勝觉</note> <pb n="0352b" ed="T" xml:id="T19.0967.0352b"/> <lb n="0352b01" ed="T"/><note place="inline">二</note> 薄伽跋底<note place="inline">三</note> 哆𭉐咃<note place="inline">四</note> 唵<note place="inline">长</note><note place="inline">五</note> 毘输陀耶<note place="inline">驮音 <lb n="0352b02" ed="T"/>大</note>娑摩三漫多皤婆娑<note place="inline">漫音文</note><note place="inline">六</note> 娑破啰拏揭底 <lb n="0352b03" ed="T"/>伽诃那娑婆皤输<g ref="#CB02122">秫</g>地<note place="inline">输律反，下音同</note>阿鼻诜<note place="inline">去声</note>者 <lb n="0352b04" ed="T"/>苏揭多伐折那<note place="inline">八</note> 阿<g ref="#CB02745">𪢗</g><g ref="#CB00069">㗚</g>多毘晒<note place="inline">平音</note>罽<note place="inline">九</note> <lb n="0352b05" ed="T"/> 阿<note place="inline">上声</note>诃罗<note place="inline">去声</note>阿诃罗<note place="inline">下同</note><note place="inline">十</note> 阿输散陀<note place="inline">长声</note> <lb n="0352b06" ed="T"/>罗尼<note place="inline">十一</note> 输驮耶输驮耶<note place="inline">驮音幷太</note><note place="inline">十二</note> 伽伽那毘 <lb n="0352b07" ed="T"/><g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">那去</note><note place="inline">十三</note> 乌瑟尼沙毘逝耶<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">输音十四舜入</note> 娑诃 <lb n="0352b08" ed="T"/>娑啰喝啰湿弭珊珠地帝<note place="inline">帝音伭</note><note place="inline">十五</note> 萨婆怛他 <lb n="0352b09" ed="T"/>揭多地瑟咤<note place="inline">长声</note>那頞地瑟耻帝<note place="inline">亦丁你反</note>慕<g ref="#CB02975">𭉐</g> <lb n="0352b10" ed="T"/><g ref="#CB03738">隶</g><note place="inline">慕音母干<g ref="#CB03947">隶</g>音犁</note><note place="inline">十六</note> 跋折啰迦<note place="inline">长声</note>耶僧诃多那<g ref="#CB02122">秫</g> <lb n="0352b11" ed="T"/>提<note place="inline">十七</note> 萨婆伐罗拏毘<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">十八</note> 钵罗底<note place="inline">底丁你反</note> <lb n="0352b12" ed="T"/>你伐怛耶阿瑜<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">十九</note> 萨末耶阿地瑟耻 <lb n="0352b13" ed="T"/>帝<note place="inline">底丁你反，帝音伭</note><note place="inline">二十</note> 末祢末祢<note place="inline">二十一</note> 怛闼多部多俱 <lb n="0352b14" ed="T"/>胝钵唎<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">二十二</note> 毘萨普咤勃地<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">毘音弭，萨音悉</note> <lb n="0352b15" ed="T"/><note place="inline">二十三</note> 社耶社耶<note place="inline">馀何反，下同</note><note place="inline">二十四</note> 毘社耶毘社耶<note place="inline">二十五</note> <lb n="0352b16" ed="T"/> 萨末啰萨末啰勃陀頞地瑟耻多<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">底丁你反</note> <lb n="0352b17" ed="T"/><note place="inline">二十六</note> 跋折梨跋折啰揭鞞<note place="inline">二十七</note> 跋折滥婆伐都 <lb n="0352b18" ed="T"/><note place="inline">二十八</note> 么么<note place="inline">受持者于此自称名</note>萨婆萨埵<g ref="#CB02746">𡃂</g>迦<note place="inline">长声</note>耶毘 <lb n="0352b19" ed="T"/><g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">二十九</note> 萨婆揭底钵唎<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">底丁你反</note><note place="inline">三十句</note> 萨婆 <lb n="0352b20" ed="T"/>怛他揭多三摩湿婆娑遏地<anchor xml:id="nkr_note_add_0352b2001" n="0352b2001"/><anchor xml:id="beg0352b2001" n="0352b2001"/>瑟<anchor xml:id="end0352b2001"/>耻帝<note place="inline">底丁你反</note><note place="inline">三十一</note><note place="inline">帝音伭 <lb n="0352b21" ed="T"/>也</note> 勃陀<note place="inline">地耶反</note>勃陀<note place="inline">同上</note>蒱驮耶蒱驮耶<note place="inline">驮音太</note>三 <lb n="0352b22" ed="T"/>漫多钵唎<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">三十二</note> 萨婆怛他揭多地瑟咤 <lb n="0352b23" ed="T"/><note place="inline">长声</note>那頞地瑟耻帝<note place="inline">底丁你反</note><note place="inline">三十三</note> 娑婆诃</p> <lb n="0352b24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0352b2401"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352011" n="0352011"/>那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352012" n="0352012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352012" n="0352012"/><anchor xml:id="beg0352012" n="0352012"/>谟<anchor xml:id="end0352012"/>薄伽跋帝<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352013" n="0352013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352013" n="0352013"/><anchor xml:id="beg0352013" n="0352013"/>一<anchor xml:id="end0352013"/></note> <anchor xml:id="nkr_note_orig_0352014" n="0352014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352014" n="0352014"/><anchor xml:id="beg0352014" n="0352014"/>啼<anchor xml:id="end0352014"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352015" n="0352015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352015" n="0352015"/><anchor xml:id="beg0352015" n="0352015"/>隶<anchor xml:id="end0352015"/>路<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352016" n="0352016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352016" n="0352016"/><anchor xml:id="beg0352016" n="0352016"/>迦<anchor xml:id="end0352016"/><note place="inline">稽<g ref="#CB01223">㖿</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352017" n="0352017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352017" n="0352017"/><anchor xml:id="beg0352017" n="0352017"/>切<anchor xml:id="end0352017"/></note> <lb n="0352b25" ed="T"/>钵啰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352018" n="0352018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352018" n="0352018"/><anchor xml:id="beg0352018" n="0352018"/>底<anchor xml:id="end0352018"/>毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352019" n="0352019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352019" n="0352019"/><anchor xml:id="beg0352019" n="0352019"/>失<anchor xml:id="end0352019"/>瑟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352020" n="0352020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352020" n="0352020"/><anchor xml:id="beg0352020" n="0352020"/>咤<anchor xml:id="end0352020"/><g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">馀何切，下同，长<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352021" n="0352021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352021" n="0352021"/><anchor xml:id="beg0352021" n="0352021"/>声<anchor xml:id="end0352021"/></note>勃陀耶 <lb n="0352b26" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352022" n="0352022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352022" n="0352022"/><anchor xml:id="beg0352022" n="0352022"/>一<anchor xml:id="end0352022"/>云皈命圣尊三世勝觉</note><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352023" n="0352023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352023" n="0352023"/><anchor xml:id="beg0352023" n="0352023"/>二<anchor xml:id="end0352023"/></note> 薄伽跋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352024" n="0352024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352024" n="0352024"/><anchor xml:id="beg0352024" n="0352024"/>底<note place="inline">三</note><anchor xml:id="end0352024"/> 怛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352025" n="0352025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352025" n="0352025"/><anchor xml:id="beg0352025" n="0352025"/>姪<anchor xml:id="end0352025"/>他<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352026" n="0352026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352026" n="0352026"/><anchor xml:id="beg0352026" n="0352026"/>四<anchor xml:id="end0352026"/></note> 唵 <lb n="0352b27" ed="T"/><note place="inline">长声</note><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352027" n="0352027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352027" n="0352027"/><anchor xml:id="beg0352027" n="0352027"/>五<anchor xml:id="end0352027"/></note> 毘输驮<note place="inline">音太</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352028" n="0352028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352028" n="0352028"/><anchor xml:id="beg0352028" n="0352028"/>耶<anchor xml:id="end0352028"/>娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352029" n="0352029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352029" n="0352029"/><anchor xml:id="beg0352029" n="0352029"/>摩<anchor xml:id="end0352029"/>三漫<note place="inline">音文</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352030" n="0352030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352030" n="0352030"/><anchor xml:id="beg0352030" n="0352030"/>多<anchor xml:id="end0352030"/>皤 <pb n="0352c" ed="T" xml:id="T19.0967.0352c"/> <lb n="0352c01" ed="T"/>婆娑<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352031" n="0352031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352031" n="0352031"/><anchor xml:id="beg0352031" n="0352031"/>六<anchor xml:id="end0352031"/></note> 娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352032" n="0352032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352032" n="0352032"/><anchor xml:id="beg0352032" n="0352032"/>破<anchor xml:id="end0352032"/>啰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352033" n="0352033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352033" n="0352033"/><anchor xml:id="beg0352033" n="0352033"/>拏<anchor xml:id="end0352033"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352034" n="0352034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352034" n="0352034"/><anchor xml:id="beg0352034" n="0352034"/>揭底<anchor xml:id="end0352034"/>伽诃那<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352035" n="0352035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352035" n="0352035"/><anchor xml:id="beg0352035" n="0352035"/>七<anchor xml:id="end0352035"/></note> 娑 <lb n="0352c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352036" n="0352036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352036" n="0352036"/><anchor xml:id="beg0352036" n="0352036"/>婆<anchor xml:id="end0352036"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352037" n="0352037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352037" n="0352037"/><anchor xml:id="beg0352037" n="0352037"/>皤输<g ref="#CB02122">秫</g><anchor xml:id="end0352037"/><note place="inline">输律切，下同</note>地阿鼻诜<note place="inline">去声</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352038" n="0352038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352038" n="0352038"/><anchor xml:id="beg0352038" n="0352038"/>者<anchor xml:id="end0352038"/>苏揭 <lb n="0352c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352039" n="0352039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352039" n="0352039"/><anchor xml:id="beg0352039" n="0352039"/>多<anchor xml:id="end0352039"/>伐折那<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352040" n="0352040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352040" n="0352040"/><anchor xml:id="beg0352040" n="0352040"/>八<anchor xml:id="end0352040"/></note> 阿嘧<g ref="#CB00069">㗚</g>多毘晒鸡<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352041" n="0352041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352041" n="0352041"/><anchor xml:id="beg0352041" n="0352041"/>取罽<anchor xml:id="end0352041"/>切，平声</note><note place="inline">九</note> 阿 <lb n="0352c04" ed="T"/><note place="inline">上声</note>诃罗<note place="inline">去声</note>阿诃啰<note place="inline">下同</note><note place="inline">十</note> 阿瑜散陀<note place="inline">长声</note>罗 <lb n="0352c05" ed="T"/>尼<note place="inline">十一</note> 输<note place="inline">舜入声</note>驮<note place="inline">音太，下同</note>耶输驮耶<note place="inline">十二</note> 伽伽那 <lb n="0352c06" ed="T"/><note place="inline">去声</note>毘<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">十三</note> 乌瑟尼沙毘逝耶<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">十四</note> <lb n="0352c07" ed="T"/> 娑诃娑啰喝啰湿弭珊珠地帝<note place="inline">十五</note> 萨婆怛 <lb n="0352c08" ed="T"/>他揭多地瑟咤<note place="inline">长声</note>那頞地瑟耻帝<note place="inline">丁你切</note>慕<note place="inline">音 <lb n="0352c09" ed="T"/>母</note><g ref="#CB02975">𭉐</g>隶<note place="inline">音犁</note><note place="inline">十六</note> 跋折啰迦<note place="inline">长声</note>耶僧诃多那<g ref="#CB02122">秫</g>提 <lb n="0352c10" ed="T"/><note place="inline">十七</note> 萨婆伐罗拏毘<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">十八</note> 钵罗底<note place="inline">丁你切</note>你 <lb n="0352c11" ed="T"/>伐怛耶阿瑜<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">十九</note> 萨末那阿地瑟耻帝 <lb n="0352c12" ed="T"/><note place="inline">音低</note><note place="inline">二十</note> 末祢末祢<note place="inline">二十一</note> 怛闼多部多俱胝钵唎<g ref="#CB02122">秫</g> <lb n="0352c13" ed="T"/>提<note place="inline">二十二</note> 毘<note place="inline">音弭</note>萨<note place="inline">音悉</note>普咤勃地<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">二十三</note> 社 <lb n="0352c14" ed="T"/>耶社耶<note place="inline">馀何切，下同</note><note place="inline">二十四</note> 毘社耶毘社耶<note place="inline">二十五</note> 萨末啰 <lb n="0352c15" ed="T"/>萨末啰勃陀頞地瑟耻多<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">二十六</note> 跋折梨 <lb n="0352c16" ed="T"/>跋折啰揭鞞<note place="inline">二十七</note> 跋折滥婆伐都<note place="inline">二十八</note> 么么<note place="inline">受持 <lb n="0352c17" ed="T"/>者于此自称名</note>萨婆萨埵<g ref="#CB02746">𡃂</g>迦<note place="inline">长声</note>耶毘秝提<note place="inline">二十九</note> 萨 <lb n="0352c18" ed="T"/>婆揭底<note place="inline">丁你切</note>钵唎<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">三十</note> 萨婆怛他揭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352042" n="0352042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352042" n="0352042"/><anchor xml:id="beg0352042" n="0352042"/>多<anchor xml:id="end0352042"/> <lb n="0352c19" ed="T"/>三摩湿婆娑遏地瑟耻帝<note place="inline">低字呼</note><note place="inline">三十一</note> 勃陀<note place="inline">地耶切</note>勃 <lb n="0352c20" ed="T"/>陀<note place="inline">同上</note>蒱驮<note place="inline">音太</note>耶蒱驮<note place="inline">音太</note>耶三漫多钵唎 <lb n="0352c21" ed="T"/><g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">三十二</note> 萨婆怛他揭多地瑟咤<note place="inline">长声</note>那頞地 <lb n="0352c22" ed="T"/>瑟耻帝<note place="inline">三十三</note> 娑婆诃</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0349002" to="#end0349002"><lem wit="#wit.orig">序</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">序唐定觉寺沙门志静述</rdg></app> <app from="#beg0349003" to="#end0349003"><lem wit="#wit.orig">汉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0349004" to="#end0349004"><lem wit="#wit.orig">首</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">头</rdg></app> <app from="#beg0349005" to="#end0349005"><lem wit="#wit.orig">众<lb n="0349b15" ed="T"/>生一切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">除</rdg></app> <app from="#beg0349006" to="#end0349006"><lem wit="#wit.orig">报<lb n="0349b16" ed="T"/>言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0349007" to="#end0349007"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">曰</rdg></app> <app from="#beg0349008" to="#end0349008"><lem wit="#wit.orig">来</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0349009" to="#end0349009"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">必</rdg></app> <app from="#beg0349010" to="#end0349010"><lem wit="#wit.orig">将</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0349011" to="#end0349011"><lem wit="#wit.orig">冥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">明</rdg></app> <app from="#beg0349012" to="#end0349012"><lem wit="#wit.orig">善解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">解善</rdg></app> <app from="#beg0349013" to="#end0349013"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0349014" to="#end0349014"><lem wit="#wit.orig">其中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0349015" to="#end0349015"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">旨</rdg></app> <app from="#beg0349016" to="#end0349016"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0349017" to="#end0349017"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0349018" to="#end0349018"><lem wit="#wit.orig">罽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">唐周罽</rdg></app> <app from="#beg0349019" to="#end0349019"><lem wit="#wit.orig">国</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0350001" to="#end0350001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">得生</rdg></app> <app from="#beg0350002" to="#end0350002"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">住天子</rdg></app> <app from="#beg0350003" to="#end0350003"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark"><persName>佛</persName>告天</rdg></app> <app from="#beg0350004" to="#end0350004"><lem wit="#wit.orig">悉皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">皆悉</rdg></app> <app from="#beg0350005" to="#end0350005"><lem wit="#wit.orig">灭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">除</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0350003"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark"><persName>佛</persName>告天</rdg></app> <app from="#beg0350006" to="#end0350006"><lem wit="#wit.orig">趣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">遊</rdg></app> <app from="#beg0350007" to="#end0350007"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0350008" to="#end0350008"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">曰<note place="inline">此咒最後别翻</note></rdg></app> <app from="#beg0350b2701" to="#end0350b2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta" cb:provider="lt liu (2018-09-21)">戍<note type="cf1">T19n0973_p0377a03</note><note type="cf2">T19n0974Bp0384c02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">戌</rdg></app> <app from="#beg0350c0401" to="#end0350c0401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta" cb:provider="lt liu (2018-09-21)">戍<note type="cf1">T39n1803_p1030b25</note><note type="cf2">F27n1062_p0499a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">戌</rdg></app> <app from="#beg0350c0402" to="#end0350c0402"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta" cb:provider="lt liu (2018-09-21)">戍<note type="cf1">T39n1803_p1030b25</note><note type="cf2">F27n1062_p0499a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">戌</rdg></app> <app from="#beg0351001" to="#end0351001"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0351002" to="#end0351002"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0351003" to="#end0351003"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">義</rdg></app> <app from="#beg0351004" to="#end0351004"><lem wit="#wit.orig">得饶益故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">故说</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">得饶益故说</rdg></app> <app from="#beg0351005" to="#end0351005"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0351006" to="#end0351006"><lem wit="#wit.orig">印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0350003"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark"><persName>佛</persName>告天</rdg></app> <app from="#beg0351007" to="#end0351007"><lem wit="#wit.orig">啰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">罗</rdg></app> <app from="#beg0351008" to="#end0351008"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">大姓</rdg></app> <app from="#beg0351009" to="#end0351009"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">人身</rdg></app> <app from="#beg0351010" to="#end0351010"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0351011" to="#end0351011"><lem wit="#wit.orig">恼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0351012" to="#end0351012"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">与幢</rdg></app> <app from="#beg0351013" to="#end0351013"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">山</rdg></app> <app from="#beg0351014" to="#end0351014"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0351015" to="#end0351015"><lem wit="#wit.orig">不受，亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">消灭</rdg></app> <app from="#beg0351016" to="#end0351016"><lem wit="#wit.orig">幢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">宝幢</rdg></app> <app from="#beg0351017" to="#end0351017"><lem wit="#wit.orig">香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">香䴲香</rdg></app> <app cb:word-count="14" from="#beg0351018" to="#end0351018"><lem wit="#wit.orig">故来修学。若有受持读诵是<lb n="0351b29" ed="T"/>陀罗尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0351019" to="#end0351019"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">告天帝</rdg></app> <app from="#beg0351020" to="#end0351020"><lem wit="#wit.orig">恶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">罪</rdg></app> <app from="#beg0351021" to="#end0351021"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">切<persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0352001" to="#end0352001"><lem wit="#wit.orig">胡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1"><g ref="#CB00566">䠒</g></rdg></app> <app from="#beg0352002" to="#end0352002"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">合掌一心</rdg></app> <app from="#beg0352003" to="#end0352003"><lem wit="#wit.orig">押</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">压</rdg></app> <app from="#beg0352004" to="#end0352004"><lem wit="#wit.orig">告</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">言</rdg></app> <app from="#beg0352005" to="#end0352005"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0352006" to="#end0352006"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">受</rdg></app> <app from="#beg0352007" to="#end0352007"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0352008" to="#end0352008"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">闻<persName>佛</persName>所说</rdg></app> <app from="#beg0352009" to="#end0352009"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">经第三</rdg></app> <app from="#beg0352b2001" to="#end0352b2001"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta">瑟<note type="cf1">T19n0973_p0373a20</note><note type="cf2">T19n0970_p0359b27</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0352012" to="#end0352012"><lem wit="#wit.orig">谟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">谟<note place="inline">一</note> </rdg></app> <app from="#beg0352013" to="#end0352013"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">二</rdg></app> <app from="#beg0352014" to="#end0352014"><lem wit="#wit.orig">啼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">怛</rdg></app> <app from="#beg0352015" to="#end0352015"><lem wit="#wit.orig">隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">隶<note place="inline">二合</note></rdg></app> <app from="#beg0352016" to="#end0352016"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">迦也三二合</rdg></app> <app from="#beg0352017" to="#end0352017"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切三二合</rdg></app> <app from="#beg0352018" to="#end0352018"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">底<note place="inline">四</note> </rdg></app> <app from="#beg0352019" to="#end0352019"><lem wit="#wit.orig">失</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">始</rdg></app> <app from="#beg0352020" to="#end0352020"><lem wit="#wit.orig">咤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">咤<note place="inline">二合</note></rdg></app> <app from="#beg0352021" to="#end0352021"><lem wit="#wit.orig">声</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">声五</rdg></app> <app from="#beg0352022" to="#end0352022"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">六一</rdg></app> <app from="#beg0352023" to="#end0352023"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0352024" to="#end0352024"><lem wit="#wit.orig">底<note place="inline">三</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">帝七</rdg></app> <app from="#beg0352025" to="#end0352025"><lem wit="#wit.orig">姪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">姪<note place="inline">二合</note></rdg></app> <app from="#beg0352026" to="#end0352026"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">八</rdg></app> <app from="#beg0352027" to="#end0352027"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">九</rdg></app> <app from="#beg0352028" to="#end0352028"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">耶<note place="inline">十</note></rdg></app> <app from="#beg0352029" to="#end0352029"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">摩沙么</rdg></app> <app from="#beg0352030" to="#end0352030"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">多十一</rdg></app> <app from="#beg0352031" to="#end0352031"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">十二</rdg></app> <app from="#beg0352032" to="#end0352032"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">破<note place="inline">二合</note></rdg></app> <app from="#beg0352033" to="#end0352033"><lem wit="#wit.orig">拏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">拏<note place="inline">十三</note> </rdg></app> <app from="#beg0352034" to="#end0352034"><lem wit="#wit.orig">揭底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">蘖帝</rdg></app> <app from="#beg0352035" to="#end0352035"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">十四</rdg></app> <app from="#beg0352036" to="#end0352036"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">婆<note place="inline">二合</note></rdg></app> <app from="#beg0352037" to="#end0352037"><lem wit="#wit.orig">皤输<g ref="#CB02122">秫</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">婆缚尾<g ref="#CB02122">秫</g>弟五</rdg></app> <app from="#beg0352038" to="#end0352038"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">者睹<g ref="#CB00805">𤚥</g>十六</rdg></app> <app from="#beg0352039" to="#end0352039"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">多<note place="inline">十七</note> </rdg></app> <app from="#beg0352040" to="#end0352040"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">十八</rdg></app> <app from="#beg0352041" to="#end0352041"><lem wit="#wit.orig">取罽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">坚溪</rdg></app> <app from="#beg0352042" to="#end0352042"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta">多<note type="cf1">T19n0973_p0373a20</note><note type="cf2">T19n0970_p0359b26</note></lem><rdg wit="#wit.orig">他</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">多</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0349002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349002">序【大】，序唐定觉寺沙门志静述【明】【甲】</note> <note n="0349003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349003">汉【大】，〔－〕【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349004">首【大】，头【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349005">众生一切【大】，除【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349006">报言【大】，〔－〕【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349007">言【大】，曰【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349008">来【大】，〔－〕【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349009">得【大】，必【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349010">将【大】，〔－〕【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349011">冥【大】，明【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349012">善解【大】，解善【宋】【明】</note> <note n="0349013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349013">所【大】，〔－〕【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349014">其中【大】，〔－〕【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349015">音【大】，旨【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349016">住【大】，〔－〕【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349017">有【大】，〔－〕【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349018">罽【大】，唐周罽【明】【甲】</note> <note n="0349019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349019">国【大】，〔－〕【宋】【明】【甲】</note> <note n="0350001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350001">得【大】，得生【挍异-甲】</note> <note n="0350002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350002">住【大】，住天子【挍异-甲】</note> <note n="0350003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350003">天【大】＊，<persName>佛</persName>告天【挍异-甲】＊</note> <note n="0350004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350004">悉皆【大】，皆悉【宋】【明】【甲】</note> <note n="0350005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350005">灭【大】，除【挍异-甲】</note> <note n="0350006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350006">趣【大】，遊【宋】【明】【甲】</note> <note n="0350007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350007">心【大】，〔－〕【挍异-甲】</note> <note n="0350008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350008">曰【大】，曰<note place="inline">此咒最後别翻</note>【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351001">大【大】，〔－〕【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351002">日【大】，〔－〕【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351003">苦【大】，義【宋】</note> <note n="0351004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351004">得饶益故【大】，故说【宋】【甲】，得饶益故说【挍异-甲】</note> <note n="0351005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351005">与【大】，〔－〕【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351006">印【大】，〔－〕【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351007">啰【大】，罗【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351008">大【大】，大姓【挍异-甲】</note> <note n="0351009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351009">人【大】，人身【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351010">为【大】，〔－〕【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351011">恼【大】，〔－〕【明】【甲】</note> <note n="0351012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351012">与【大】，与幢【挍异-甲】</note> <note n="0351013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351013">上【大】，山【明】【甲】</note> <note n="0351014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351014">界【大】，〔－〕【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351015">不受亦【大】，消灭【挍异-甲】</note> <note n="0351016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351016">幢【大】，宝幢【挍异-甲】</note> <note n="0351017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351017">香【大】，香䴲香【挍异-甲】</note> <note n="0351018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351018">（故来…尼）十四字【大】，〔－〕【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351019">言【大】，告天帝【挍异-甲】</note> <note n="0351020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351020">恶【大】，罪【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351021">切【大】，切<persName>佛</persName>【宋】【明】【甲】</note> <note n="0352001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352001">胡【大】，<g ref="#CB00566">䠒</g>【宋】【明】</note> <note n="0352002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352002">心【大】，合掌一心【挍异-甲】</note> <note n="0352003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352003">押【大】，压【明】【甲】</note> <note n="0352004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352004">告【大】，言【明】【甲】</note> <note n="0352005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352005">此【大】，〔－〕【宋】【明】【甲】</note> <note n="0352006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352006">授【大】，受【宋】</note> <note n="0352007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352007">除【大】，〔－〕【宋】【甲】</note> <note n="0352008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352008">闻【大】，闻<persName>佛</persName>所说【甲】</note> <note n="0352009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352009">经【大】，经第三【宋】</note> <note n="0352012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352012">谟【大】，谟<note place="inline">一</note>【挍异-明】</note> <note n="0352013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352013">一【大】，二【挍异-甲】</note> <note n="0352014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352014">啼【大】，怛【甲】</note> <note n="0352015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352015">隶【大】，隶<note place="inline">二合</note>【甲】</note> <note n="0352016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352016">迦【大】，迦也三二合【甲】</note> <note n="0352017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352017">切【大】，切三二合【甲】</note> <note n="0352018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352018">底【大】，底<note place="inline">四</note>【挍异-甲】</note> <note n="0352019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352019">失【大】，始【挍异-甲】</note> <note n="0352020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352020">咤【大】，咤<note place="inline">二合</note>【甲】</note> <note n="0352021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352021">声【大】，声五【挍异-甲】</note> <note n="0352022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352022">一【大】，六一【挍异-甲】</note> <note n="0352023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352023">二【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0352024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352024">底三【大】，帝七【挍异-甲】</note> <note n="0352025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352025">姪【大】，姪<note place="inline">二合</note>【甲】</note> <note n="0352026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352026">四【大】，八【挍异-甲】</note> <note n="0352027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352027">五【大】，九【挍异-甲】</note> <note n="0352028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352028">耶【大】，耶<note place="inline">十</note>【挍异-甲】</note> <note n="0352029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352029">摩【大】，摩沙么【挍异-甲】</note> <note n="0352030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352030">多【大】，多十一【挍异-甲】</note> <note n="0352031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352031">六【大】，十二【甲】</note> <note n="0352032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352032">破【大】，破<note place="inline">二合</note>【甲】</note> <note n="0352033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352033">拏【大】，拏<note place="inline">十三</note>【挍异-甲】</note> <note n="0352034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352034">揭底【大】，蘖帝【挍异-甲】</note> <note n="0352035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352035">七【大】，十四【挍异-甲】</note> <note n="0352036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352036">婆【大】，婆<note place="inline">二合</note>【甲】</note> <note n="0352037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352037">皤输<g ref="#CB02122">秫</g>【大】，婆缚尾<g ref="#CB02122">秫</g>弟五【挍异-甲】</note> <note n="0352038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352038">者【大】，者睹<g ref="#CB00805">𤚥</g>十六【挍异-甲】</note> <note n="0352039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352039">多【大】，多<note place="inline">十七</note>【挍异-甲】</note> <note n="0352040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352040">八【大】，十八【挍异-甲】</note> <note n="0352041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352041">取罽【大】，坚溪【甲】</note> <note n="0352042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352042">多【CB】【甲】，他【大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0349001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349001">【原】丽本，【甲】黄蘗版净严等加笔本，此经<name role="" type="person">增上寺</name>元本缺，此序丽宋二本俱无之今依明本载之</note> <note n="0349002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349002">序＋（唐定觉寺沙门志静述）【明】【甲】</note> <note n="0349003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349003">〔汉〕－【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349004">首＝头【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349005">众生一切＝除【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349006">〔报言〕－【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349007">言＝曰【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349008">〔来〕－【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349009">得＝必【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349010">〔将〕－【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349011">冥＝明【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349012">善解＝解善【宋】【明】</note> <note n="0349013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349013">〔所〕－【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349014">〔其中〕－【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349015">音＝旨【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349016">〔住〕－【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349017">〔有〕－【宋】【明】【甲】</note> <note n="0349018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349018">（唐周）＋罽【明】【甲】</note> <note n="0349019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349019">〔国〕－【宋】【明】【甲】</note> <note n="0350001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350001">得＋（生）ィ【甲】</note> <note n="0350002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350002">住＋（天子）ィ【甲】</note> <note n="0350003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350003">（<persName>佛</persName>告）ィ＋天【甲】＊</note> <note n="0350004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350004">悉皆＝皆悉【宋】【明】【甲】</note> <note n="0350005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350005">灭＝除ィ【甲】</note> <note n="0350006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350006">趣＝遊【宋】【明】【甲】</note> <note n="0350007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350007">〔心〕ィ－【甲】</note> <note n="0350008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350008">曰＋（此咒最後别翻）夹註【宋】【明】【甲】</note> <note n="0350009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350009">此陀罗尼与宋明本大异故今宋本及明本各别附载于卷末 cf. P. 352a.b.</note> <note n="0351001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351001">〔大〕－【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351002">〔日〕－【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351003">苦＝義【宋】</note> <note n="0351004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351004">得饶益故＝故说【宋】【甲】，得饶益故说ィ【甲】</note> <note n="0351005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351005">〔与〕－【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351006">〔印〕－【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351007">啰＝罗【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351008">大＋（姓）ィ【甲】</note> <note n="0351009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351009">人＋（身）【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351010">〔为〕－【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351011">〔恼〕－【明】【甲】</note> <note n="0351012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351012">与＋（幢）ィ【甲】</note> <note n="0351013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351013">上＝山【明】【甲】</note> <note n="0351014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351014">〔界〕－【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351015">不受亦＝消灭ィ【甲】</note> <note n="0351016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351016">（宝）ィ＋幢【甲】</note> <note n="0351017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351017">香＋（䴲香）ィ【甲】</note> <note n="0351018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351018">〔故来…尼〕十四字－【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351019">言＝告天帝ィ【甲】</note> <note n="0351020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351020">恶＝罪【宋】【明】【甲】</note> <note n="0351021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351021">切＋（<persName>佛</persName>）【宋】【明】【甲】</note> <note n="0352001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352001">胡＝<g ref="#CB00566">䠒</g>【宋】【明】</note> <note n="0352002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352002">（合掌一）ィ＋心【甲】</note> <note n="0352003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352003">押＝压【明】【甲】</note> <note n="0352004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352004">告＝言【明】【甲】</note> <note n="0352005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352005">〔此〕－【宋】【明】【甲】</note> <note n="0352006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352006">授＝受【宋】</note> <note n="0352007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352007">〔除〕－【宋】【甲】</note> <note n="0352008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352008">闻＋（<persName>佛</persName>所说）【甲】</note> <note n="0352009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352009">经＋（第三）【宋】</note> <note n="0352010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352010">此陀罗尼依宋本载之 cf. P. 350b.</note> <note n="0352011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352011">此陀罗尼以甲本对挍明本载之 cf. P. 350b.</note> <note n="0352012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352012">谟＋（一）ィ夹註【明】</note> <note n="0352013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352013">一＝二ィ【甲】</note> <note n="0352014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352014">啼＝怛【甲】</note> <note n="0352015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352015">隶＋（二合）夹註【甲】</note> <note n="0352016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352016">迦＋（也三二合）【甲】</note> <note n="0352017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352017">切＋（三二合）【甲】</note> <note n="0352018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352018">底＋（四）ィ夹註【甲】</note> <note n="0352019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352019">失＝始ィ【甲】</note> <note n="0352020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352020">咤＋（二合）夹註【甲】</note> <note n="0352021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352021">声＋（五）ィ【甲】</note> <note n="0352022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352022">（六）ィ＋一【甲】</note> <note n="0352023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352023">〔二〕－【甲】</note> <note n="0352024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352024">底三＝帝七ィ【甲】</note> <note n="0352025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352025">姪＋（二合）夹註【甲】</note> <note n="0352026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352026">四＝八ィ【甲】</note> <note n="0352027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352027">五＝九ィ【甲】</note> <note n="0352028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352028">耶＋（十）ィ夹註【甲】</note> <note n="0352029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352029">摩＋（沙么）ィ【甲】</note> <note n="0352030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352030">多＋（十一）ィ【甲】</note> <note n="0352031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352031">六＝十二【甲】</note> <note n="0352032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352032">破＋（二合）夹註【甲】</note> <note n="0352033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352033">拏＋（十三）ィ夹註【甲】</note> <note n="0352034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352034">揭底＝蘖帝ィ【甲】</note> <note n="0352035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352035">七＝十四ィ【甲】</note> <note n="0352036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352036">婆＋（二合）夹註【甲】</note> <note n="0352037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352037">皤输<g ref="#CB02122">秫</g>＝婆缚尾<g ref="#CB02122">秫</g>弟五ィ【甲】</note> <note n="0352038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352038">者＋（睹<g ref="#CB00805">𤚥</g>十六）ィ【甲】</note> <note n="0352039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352039">多＋（十七）ィ夹註【甲】</note> <note n="0352040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352040">八＝十八ィ【甲】</note> <note n="0352041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352041">取罽＝坚溪【甲】</note> <note n="0352042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352042">他＝多【甲】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0350b2701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T19.0350b27.12" target="#nkr_note_add_0350b2701">戍【CB】，戌【大】</note> <note n="0350c0401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T19.0350c04.02" target="#nkr_note_add_0350c0401">戍【CB】，戌【大】</note> <note n="0350c0402" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T19.0350c04.05" target="#nkr_note_add_0350c0402">戍【CB】，戌【大】</note> <note n="0352b2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0352b2001">瑟【CB】，［－］【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>